Propiedad intelectual del blog: LEA ANTES DE COPIAR O COMPARTIR

TITANES DE LA POESIA ARABE: NAZIK AL MALAIKA (1923-2007)

"La vida sigue creando en mi rostro una cruel máscara desbordando agua sorda y helada, y su veneno esconde alguna grandeza. "
(Al Malaika)

Nacer mujer no habría sido tan contradictorio en un país de machismo ancestral, si el 27 de noviembre del 1947 a una joven universitaria iraquí nunca le hubiese pasado por la mente publicar un poema titulado "El Cólera". Así comenzó toda una revolución poética de vanguardia y ruptura, que termino en tajos con la herencia y el método de la poesía clásica árabe enfocada en temas de religiosidad absoluta, y que dio paso al "Boom" del Verso Libre.

manera insólita, siendo Irak un país conservador, la renovación de la poesía árabe y sus estructuras de formas y contenido llevaban un nombre de mujer: NAZIK AL MALAIKA. Su propuesta poética de renovación era la mas osada y descabellada en un mundo con tendencias tan clásicas. La amenaza de rompimiento definitivo con las normas pre-establecidas le merecieron el reconocimiento de ser la pionera en el movimiento de "El Verso Libre", el cual junto con otros poetas del mundo árabe como Al Sayyab dio paso al "Modernismo Poetico" rápidamente aceptado en otros países de habla árabe.

Su estilo inigualable estuvo impregnado del uso sensual de las imágenes mas inusuales y la musicalidad de sus delicados versos. La melancolía, abordada en diferentes temas siempre destacaba una ideología fundamental: el derecho de la mujer a ser escuchada.




Yo
La noche se pregunta quién soy yo.
Yo soy su secreto profundo, inquieto
y negro, su secreto rebelde.
He escondido mi esencia en el silencio.
He envuelto el corazón en conjeturas.
Y me he quedado aquí, pálida, inerte,
viendo cómo los siglos se preguntan
quién soy.
El viento se pregunta quién soy yo.
Soy un soplo asombrado, renegada del tiempo,
y, lo mismo que él, no tengo sitio.
Seguimos caminando sin final,
pasando eternamente, y al llegar a la cumbre,
encontramos tan sólo el fin de la miseria;
entonces, el vacío.
El tiempo se pregunta quién soy yo.
Como él, una orgullosa que devora las eras,
y las dota de vida nuevamente.
Creo el lejano pasado
de una esperanza fácil, seductora,
para volver yo misma a sepultarlo.
Y así poder forjarme un ayer diferente,
y de helado mañana.
La esencia se pregunta quién soy yo.
Como ella, marcho fija en las tinieblas,
sin que nada la paz me proporcione.
Yo sigo preguntando, y la respuesta
sigue siendo también un espejismo.
Y aunque la creo cercana —como siempre—
al llegar a su lado, se ha disuelto.

Desaparece. Muere.



LA BAILARINA APUÑALADA
Baila, con el corazón apuñalado, canta
Y ríe porque la herida es danza y sonrisa,
Pide a las víctimas inmoladas que duerman
Y tú baila y canta tranquila.
Es inútil llorar. Contén las ardientes lágrimas
Y del grito de la herida extrae una sonrisa.
Es inútil explotar. La herida duerme tranquila.
Déjala y venera tus humillantes cadenas.
Es inútil rebelarse. Nada de cólera contra el furioso látigo.
¿Qué sentido tienen las convulsiones de las víctimas?
El dolor y la tristeza se olvidan
Y también uno o dos muertos, y las heridas.
convierte el fuego de tu herida en melodía
Que resuene en tus labios anhelantes
Donde queda un resto de vida
Para un canto que no callan la desgracia ni la tristeza.
Es inútil gritar. Repulsa y locura.
Deja al muerto tendido, sin sepultura.
Cualquiera muere… que no haya gritos de tristeza.
¿Qué sentido tienen las revueltas de los presos?
Es inútil rebelarse. En la gente, los restos
De venas no dejan circular la sangre.
Es inútil rebelarse mientras algunos inocentes
Esperan ser inmolados.
Tu herida no se diferencia de las demás.
Baila, ebria de tristeza mortal.
Los insomnes y los perplejos están abocados al silencio.
Es inútil protestar. Descansa en paz.
Sonríe al rojo puñal con amor
Y cae al suelo sin temblar.
Es un don que te degüellen como una oveja,
Es un don que te apuñalen el corazón y el alma.
Es una locura, víctima, que te rebeles.
Es locura la cólera del esclavo cautivo.
Baila la danza del fuerte, del feliz
Y sonríe con la felicidad del esclavo a sueldo.
Contén el dolor de la herida: es pecado gemir,
Y sonríe complacida al asesino culpable.
Regálale tu corazón humillado
Y déjale cortar y apuñalar con placer.
Baila con el corazón apuñalado, canta
Y ríe: la herida es danza y sonrisa.
Di a las víctimas degolladas que duerman
Y tú baila y canta tranquila.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...